Archive for December, 2007

Feliz Año Nuevo! / あけましておめでとう!

Monday, December 31st, 2007

Pues entrando al año nuevo otra vez desde Japón. Entramos en el año de la rata (o ratón) del horóscopo chino. Feliz año a todos, no hagais la lista de propósitos muy larga, que luego cuesta cumplirla, e intentad no tener una resaca muy grande mañana!!

Ale, me voy a la calle…

Haciendo mochi / 餅つき

Sunday, December 30th, 2007

El “mochi” es una pasta hecha a base de un arroz especial un poco chiclosa que es dificil de masticar. A los japoneses les encanta. El mochitsuki es, digamos, la ceremonia o el hecho de hacer mochi, que aunque se coma todo el año se suele comer por tradición en estas fechas. En Año Nuevo se suelen dar muchos atragantamientos por mochi, generalmente en gente mayor, ya digo, es muy pegajoso.
El de la foto es uno recién hecho a mano, con pasta de あんこ (anco, pasta de judias cocidas y azucaradas) dentro.

Existe la costubre de hacer mochi el dia 30 de diciembre, anque ya en pocos sitios se llega a hacer. Se reune toda la familia y entre todos participan. En el caso de mi casero, empiezan a las 5 de la mañana, preparando el fuego para el arroz, los hombres van llegando y haciendo algunos preparativos y desde bien temprano empiezan todos a beber alcohol y a comer.
El hecho de hacer mochi en sí lo podeis ver en el video, al principio el hombre empieza a aplastar con el 杵 (kine, mazo de madera) el arroz en el 臼 (usu, mortero grande de madera) hasta reemblandecerlo un poco. A posteriori ya empieza a golpear el mochi, alternendo con la mujer que va dandole vueltas al arroz y mojandolo, llevando un ritmo constante.
Esta familia ha hecho 23 planchas de mochi, que cada uno se lleva a su casa para que, durante las fiestas, poder consumirlo. Una excusa más para juntarse la familia.
[SWF]http://www.youtube.com/v/dKBVK2zRNCQ,400,335[/SWF]

Seishun 18 Kippu / 青春18きっぷ

Saturday, December 29th, 2007

“El ticket de la juventud”. Al ser estudiante uno tiene que buscarse las habichuelas para ahorrar lo máximo posible. Para viajar, la manera más barata es el 18kippu. Os explico:
Es un billete que no siempre está a la venta, sale a la venta sólo un mes en primavera, un mes en verano y un mes en invierno (cada año varía la fecha exacta) y su uso también tiene sus fechas. Consiste en un ticket que vale 11.500¥ puedes utilizar 5 dias (o 5 veces, si vas con colegas el mismo día). Una vez sellado, el sello lleva la fecha de ese día, puedes montarte en todos los JR全線の普通、快速(新快速、通快、特快など) (trenes normales y rápidos, nada de express ni shinkansen) y en los ferris de JR, hasta que acabe el día. Puedes salir de la estación y hacer la distancia que quieras, no hay límites, sólo lo que dure el día. No hay límite de edad (antes era sólo para jóvenes, por eso su nombre).

Para ir a Sendai salí a las 9.00 de Shizuoka y llegué a las 20.00 a Sendai, con 40 minutos que tuve para comer e hice unos 7 transbordos. Es una paliza, viajando solo, pero acompañado puede ser muy divertido, que fue lo que pasó a la vuelta para Tokyo con Matias y nuestra parada en Mamada.
En los trenes japoneses hay servicio, y puedes dejar las maletas en tu asiento que nadie se las va a llevar, puedes bajar del tren si te cansas, salir de la estación y tomarte algo.
Cada dia, digamos, sale por 2.300 yenes. Incluso puedes ahorrarte un poquito más si los compras en una tienda de estas que te venden los tickets de todo un poco más barato. Si lo comprais en este tipo de tiendas incluso podeis sólo comprar alguno que esté usado, sale un poco más caro, digamos que 3.000 el viaje, pero así sólo comprais los que necesiteis.
El Shinkansen para Sendai me valia 13.800¥ sólo ida, así que mirad la pasta que me he ahorrado.

Cantina de los años 50 / 日本再生酒場

Saturday, December 29th, 2007

Ya estoy de vuelta! El viaje a Tokyo y Sendai me ha traido cosas como esta: Emilio nos llevó a un bareto en Ikebukuro llamado 日本再生酒場 (NihonSaiseiSakaba), en el que bebes en la barra de pie que reproduce el ambiente de los años 50 en Japón. El ambiente cohonudo, la comida eran 串 (kushi, carne en palitos, vamos pinchitos) de muerte, a precios muy muy buenos (130¥, unos 0,80€), y la cerveza con amigos y una charla animada pues sienta fenomenal.



Un sitio que os recomiendo. Si quereis visitarlo, en haced click en las fotos y en Picasa Web Albums están localizadas en Google Maps.

Ultima cena antes de salir de viaje

Sunday, December 23rd, 2007

Pues eso antes de salir de viaje, el jueves prepare en casa una cena, con unos 5 amigos. Preparé comida española y gastamos un poco de los embutidos que me trajeron mis papis, que yo solo como que no.
No veas como tragan sangría las niñas…

Ahora estoy en Sendai, con Matias haciendo de anfitrión. Mañana tenemos cena de nochebuena con un grupo de amigos de Mati. Algunos españoles (incluida una chica rusa que habla un español perfecto) y algunos otros más de Venezuela, México y Brasil. Yo con lo que parece ser un principio de resfriado que pienso matar mañana a buchazos de Cororitas. Y pasado a Tokyo!! Matias me acompaña para que no se me haga tan largo el viaje en tren, quizás hagamos una pequeña parada en Mamada-eki para unas fotillos.

Nombres curiosos / 面白い名前

Saturday, December 22nd, 2007

Algunos nombres japoneses son bastantes desafortunados desde el punto de vista de un hispanohablante. Podemos ver varios casos en Kirainet.com. Pero de camino a Sendai me he encontrado con una estación que creo que se lleva la palma, lo que me pude reir, es el mejor nombre de estación que conozco: 間々田駅 (Mamada).
Estoy por hacer una paradita…


Fue muy bueno, porque estaba jugueteando con el iPod y se abrieron las puertas del tren, levante la mirada y allí estaba el nombre. Fue como si alguien me estuviese gastando una broma :)

Multas por conducir borracho / 酒気帯び運転の罰金

Wednesday, December 19th, 2007

Que en 2002 endureciesen las multas a los conductores que conducían bajo los efectos del alcohol en Japón (y a los acompañantes), se consiguió que la gente dejara de estar en los izakayas despues del trabajo hasta más allá del último tren o incluso ir directamente a beber a casa, con el consiguiente bajón en el sector de izakayas.

Parece ser que la medida sólo logró eso, ya que en su revisión 5 años después, en el 2007, se han intensificado las multas:

- 酒帯 (sakeobi) más de 0.75ml en sangre. Los conductores reciben una multa de 1.000.000 de yenes (6.137 €) o el equivalente de 5 años de cárcel.Cancelación del carné de conducir. Los acompañantes (por dejar que conduzca borracho) 500.000 yenes (3.068 €) cada uno o el equivalente a 3 años de cárcel. Retención del carné de conducir si lo hubiera.

- 酒気帯び (shukiobi) más de 0.15ml en sangre. Multa de 500.000 yenes (3.068 €) o el equivalente a 3 años de cárcel y anulación del carné por 90 días. Los acompañantes multas de 300.000 yenes (1.841 €) cada uno o el equivalente a 2 años de cárcel.

Me parece fantásticas este tipo de medidas, aquí con la gente con la que salgo, si han venido en coche, no toman ni una gota de alcohol desde el principio de la noche, temerosos de las multas.
Noticias tan bestiales cada dos por tres sobre conductores borrachos que arrasan con alguna persona o grupo de varias por efectos del alcohol, recordemos que en la mayor parte del Japón residencial no existen las aceras. La última que me impacto fue la de un conductor borracho que venía de estar toda la noche de juerga que arrasó con un grupo entero de alumnos de primaria que se dirigían en fila al colegio.

Presentación oficial / Enano rojo

Tuesday, December 18th, 2007

iPod Nano (RED)

Sunday, December 16th, 2007

Este año me he portado tan bien que me he regalado un iPod nano (RED) por Navidad, y la verdad, es un pedazo de regalazo.
Me llegó ayer por la mañana (cuando me dijeron que llegaba el martes) y ya estuve toteando todo el día con él, incluso para ver vídeos, de alguna serie en el tren es de lo mejor, superligero, la batería aguanta infinito y con capacidad suficiente como para no aburrirte viendo videos o escuchando musica, incluso trae algún juego.
Al comprarlo por la web, puedes hacer que te graben un la parte de atrás el masaje que tú quieras, y así hice. Además el producto (RED) sólo lo venden por intrnet. Es precioso.
iPod nano (RED)
Aún no tengo cámara para poder hacer las presentaciones oficiales, pero he decidido llamarlo “enano rojo” :)

Todo encuentro puede ser el último / 一期一会

Friday, December 14th, 2007

Hay una frase en japonés que dice: 一期一会 (ichigo ichie). “Todo encuentro puede ser el último”.

De una época donde se vivían muchas batallas y ser samurai significaba que mañana podrías estar muerto. Cualquier encuentro podría ser el último y como tál único.

Por ello esta frase alude al hecho de disfrutar al máximo de cualquier reunión, o momento. Algo así como que las cosas en esta vida sólo pasan una vez. Aunque tomes un café con tu amigo cada tarde, cada tarde es única.

Algo así como el Carpe diem romano pero más enfocado a los encuentros con las personas.

Pizzicato Five / ピチカート・ファイヴ

Tuesday, December 11th, 2007

He hablado un montón de los Pizzicato Five, es mi grupo favorito. Nació en 1984 con 5 componentes, pero después de cambiar varias veces de discográfica y de componentes, la banda llegó a hacerse conocida por el dúo formado por Maki Nomiya y uno de los cinco componentes originales, Yasuharu Konishi (para mi un semidios de la música, el tipo es un máquina). Disueltos en 2001, dejaron tras de sí numerosos discos y videos únicos que nos trasportan a una época sesentera-setentera.
Pertenecieron al movimiento 渋谷系(Shibuya-kei), movimiento nacido en el popular barrio de Shibuya a principio de los años 90, que combina la música electrónica con jazz y elementos populares.

Este es uno de los vídeos que más me gusta: Twiggy Twiggy, disfrutad de él.
[SWF]http://www.youtube.com/v/e5FGm6wGYxY&rel=1,400,300[/SWF]

Baby boom y sus efectos / ベビーブームの影響

Tuesday, December 11th, 2007

Japón se enfrenta a dos problemas muy graves apartir de este año. Uno relacionado con el Baby boom de los años 1947-49 y otro con la explosión de la burbuja económica que vivió el país en el año 91.

Japón ha vivido dos baby booms el siglo pasado, uno entre los años 1947-49 y otro cuando estaba finalizando su época de mayor crecimiento económico, 1971-1974. El problemático es el primero: Los niños nacidos en aquella época van a cumplir este año los 60, época en la que ya es hora de jubilarse y dejar de aportar dinero al estado para recibirlo de él. Este grupo de personas constituye un 8% de la población activa, lo cual es un grave problema para el actual gobierno y más grave aún para la economía nipona, ya que son el primer grupo que aporta dinero al país.

El segundo de sus problemas este año es que ya han pasado 18 años desde la explosión de la burbuja económica en 1991. Dicho así no tiene ninguna importancia, pero si la tiene cuando te das cuenta que el campus de mi universidad lo van a cerrar de aquí a dos años por falta de alumnos, claro, entramos en la universidad con 18, y después de que explotara la burbuja el nacimiento de crios descendió un poquito…

Vamos, en resumen, que muy pocos jóvenes trabajadores y cierres de negocios y muchos jubilados a los que pagarles las pensiones.