Archive for January, 2008

Aceite / 油

Tuesday, January 29th, 2008

Despues de utilizar aceite para freir y tal, cuando esta ya en unas condiciones chungas, lo solemos tirar por el fregadero, cosa que esta muy mal, porque contamina que te cagas.
Los japoneses tienen un producto que hace lo siguiente:
lo echas al aceite caliente, dejas que se enfrie y se solidifica, así ya puedes tirarlo a la basura que se quema.

Mira el vídeo:
[SWF]http://www.youtube.com/v/tNAdd5wupYM,400,300[/SWF]

Conservando la energía / 省エネルギー

Tuesday, January 29th, 2008

Hace unas semanas le dije a mi hermano que habían habierto un super nuevo al lado de casa y que tenían paneles solares y tal, a él le apasiona todo lo relacionado con el consumo sostenible y el ahorro de los recursos. Me he informado un poco más, y el mismo super tiene un monitor cara al público donde te indica qué consumo tiene propio y qué consumo coge de la red eléctrica. Pues resulta que algún día que otro lo he visto volcando energía a la red electrica. No sólo se autoabastece de día, si no que proporciona energía de más.Según el gráfico de arriba, podéis observar la de sistemas que tiene, ya que no son sólo 4 paneles solares. Además de éstos, tiene un sistema hibrido sol/viento para iluminar el parking, tanto de día como de noche, con baterias de almacenamiento individuales. El luminoso del super, utiliza LEDs, de más luminosidad y mucho menos consumo. Iluminaciñon interior con bombillas de bajo consumo. Sistemas de aire acondicionado inteligentes con mayor control sobre la temperatura interior.La verdad es que siempre que he entrado no hace nidemasiado calor ni demasiado frío.Bueno, en resumen, el supermercado perfecto o por lo menos ecológicamente hablando.

Llegó la hora de votar / 投票する時間になった

Tuesday, January 29th, 2008

Ayer me llegó una carta de la Embajada, para avisarme recordarme que tengo derecho a votar. Y decirme que compruebe “que estoy inscrito en el Censo Electoral de Residentes en el Extranjero. Con el fin de que los electores puedan comprobar su inscripción, las listas del Censo Electoral permanecerán expuestas en la Embajada hasta el 29 de enero. …blablabla” Pues uno, ayer era 28; y dos, la Embajada está en Tokyo. No me toques los cojones.
Me joden este tipo de cosas. Si saben que día son las elecciones, si hay tiempo de sobra para avisar, si existe el correo electronico. Por qué caraho, no se hace con un poquito más de tiempo? El año pasado me pasó lo mismo para votar en las municipales. Me avisaron y mandaron los papeles con un peo de antelación. Ya les vale.
Tengo hasta el 2 de Marzo para votar, tu verás cuando me van a enviar la documentación necesaria…

El servicio de correos / 郵便局

Saturday, January 26th, 2008

Últimamente me llagan muchas cartas de la Universidad, por el tema de que la fecha de regreso se acerca y tal. Y la mayoría de las veces no me pilla en casa. Pues cuando abro el buzón me encuentro siempre un papelito como el que sigue:

Así que puedo llamar para decir cuando estaré en casa para que me lo vuelvan a traer, o ir a recogerlo yo a la oficina. La mejor opción de todas es que puedes pedirlo por internet dando los datos de tu carta y eligiendo el día y el período de horas que estás en casa. Y lo mejor de todo: es cierto, funciona a las mil maravillas y te traen el paquete o la carta en el día y hora que has pedido. Sin tener que llamar ni explicarle nada a nadie (me da pereza hacerlo hasta en español). Lo mejor de lo mejor.

Fiesta de despedida / 別れ会

Friday, January 25th, 2008

Se acerca marzo, fecha de despedidas, muchos vuelven a sus casas de vacaciones, otros se graduan, se van a trabajar a otra ciudad y no volverán a ver a sus compañeros de universidad.
Con la excusa de que Enchan se va ya mismo, el mes que viene, y queda poco tiempo, hicimos en casa una pequeña fiesta con tarta hecha a mano incluida. Una tarta un poco extraña, porque aprovechando la cercanía de los reyes la convertimos en un roscon de reyes. La agraciada fue Enchan por supuesto. Además jugamos a un juego de cartas que me pillé en Tokyo, un 罰ゲーム (batsugeemu), un juego en que si pierdes tienes que hacer lo que diga la carta. A mi me pareció entretenido, pero es increíble como lo que no era vergonzoso para mi, sí lo era para la mayoría de los japoneses que vinieron :P
Bueno, os dejo una foto del roncón-tarta que salió genial…

Y también del planning, que no tiene desperdicio (lo que me reí cuando lo ví)

Bruxismo / 歯ぎしり

Thursday, January 24th, 2008

Genial, bueno salimos un poco de los post dedicados sólo a Japón y vamos a hablar de algo más personal. Como mi bruxismo.Pero eso qué eh? Se preguntarán algunos. Pues basicamente rechinar los dientes mientras duermes, en la fase de sueño ligero. Lo que pasa es que me he descubierto a mi mismo apretando las mandíbulas y frotando los dientes mientras estoy despierto. O sea, lo peor…

Preguntando un poco a dios Google, se nos muestran los síntomas:

  • Rechinamiento dental, severo o muy ruidoso que ocurre durante el sueño .
  • Maxilares apretados .
  • Dolor en la mandíbula u oído (causado por las contracciones de los músculos de la mandíbula) .
  • Alineación dental anormal .
  • Contracción muscular en la mandíbula .
  • Ansiedad, estrés y tensión.
  • Personalidad que reprime el enojo.

A que no sabéis quién cumple todos los requisitos?? (las dos últimas me encantan)

Antes de venir a Japón me hice un protector dental (que por cierto me costó una pasta), y en las últimas semanas he vuelto a utilizarlo mogollón.

Nueva Torre de Tokyo / 新東京タワー

Saturday, January 19th, 2008

En el 2011 se planea el apagón analógico de la televisión japonesa. Hoy en día la encargada de las retransmisiones es la Torre de Tokyo, todo un símbolo Nacional del esfuerzo y el trabajo en equipo de una época, para otros el romanticismo, por sus similitudes con la parisina.
Para la adaptación al nuevo cambio se construirá una nueva torre, “Tokyo Tower 2″ la llaman algunos. Diseñada por el prestigioso Tadao Ando (me encanta su trabajo) la nueva torre será la construcción humana más grande de todo Japón y será la torre de comunicaciones más grande del mundo, superando a la actual que está en Toronto.
New Tokyo Tower
La imagen es un montaje en 3D. El proyecto esta planeado para que se finalice en el 2010.
Serán 613 metros de altura con 2 miradores (uno a 350m. y otro a 450m.) desde los cuales se podrá incluso divisar en los días claros el Monte Fuji (aunque esto ya se puede hacer desde el mirador del Ayuntamiento de Tokyo)
Estará situada en Sumida-ku, un distrito cercano a la actual Torre de Tokyo. Más exactamente aquí.

El tamaño de Tokyo / 東京の大きさ

Saturday, January 19th, 2008

Tokyo es espectacular, tanto en tamaño como en cúmulo de gente. En realidad no es tan agobiante como muchos creen. Las estaciones es lo agobiante, son puntos de encuentro, un fluir de gente en hora punta. Pero contrasta con el carácter pueblerino y tranquilo del Tokyo que se aleja 20 minutos de las grandes estaciones.
Para cubrir una mañana ociosa de sábado delante del ordenador os he hecho un pequeño gráfico comparativo. Utilizando imágenes de Google Earth, y siendo un poco generoso (ahora explico el por qué), he superpuesto el tamaño de Madrid y de Málaga. El tamaño de Málaga (en azul) es desde el Carpena hasta el Palo para que os hagáis una idea. Y bueno, Madrid (de morado), no la conozco mucho, pero he dejado fuera Acorcón, Leganés y demás. Lo de generoso es porque la línea roja, que representa a Tokyo. He incluido lo que digamos son los “centros” de Tokyo y no el tamaño real de Tokyo en sí. Tokyo llega mucho más allá, sin incluir ni barrios del extrarradio, ni digamos las ciudades periféricas.
La pequeña isla del sur de Tokyo, es Odaiba, es una isla artificial (sí, sí, esas que construyen los curris) y digamos que es del tamaño de todo el centro histórico de Málaga e incluso más.

Bueno, es un gráfico hecho en 5 min., es sólo para que tuvierais más referencias y no sólo decir que Tokyo es “mu” grande…como de grande? “asin” de grande! (no me veis pero estoy alargando mucho los brazos!!)

Salgo en un panfleto! / 東海大学の海外派遣留学パンフレットに出る!

Thursday, January 17th, 2008

Pues eso, que hace unos meses me llamaron del Departamento de Relaciones Internacionales de mi universidad y me preguntaron que si quería aparecer en un panfleto que iban a hacer para que los estudiantes hicieran cursos en el extranjero. Ni corto ni perezoso dije que sí.
Aquí está el resultado:

El tío más guapo es el español, no? míralo que apañao sujetando ahí un cartón blanco que luego photoshopearon, ahí parao con la mejor de sus sonrisas falsas. Coño! el tío me pidió una sonrisa más y más exagerada, tanto que me dolía. (Podrían haberme puesto al lao de la noruega!)
Hoy me ha llegado el catálogo a casa junto con dos tarjetas por el valor de 500¥ cada una para comprarme libros. Qué apañados son, todo por las molestias de ir a hacerme la foto. Ahora tengo que averiguar cómo se utilizan y dónde! (ya está, investigando un poco en internet ya sé cómo utilizarla)

A la rica paella / 美味しいパエリアは

Wednesday, January 16th, 2008

El domingo Jorge me invito a una minifiesta. Una minifiesta que fue toda una cena española, con un montón de cosas superricas. Aprovechando la reunión se celebró el cumple de Jorge, que lo pasó en España estas Navidades y bueno, le cantamos cumpleaños feliz y esas cosas.
Jorge hizo unas tortillas de papas y junto con él hicimos unas paellitas, que todo hay que decirlo nos salieron de muerte. Había jamoncito riiico de españa traido por Jorge y Madoka, y alguien hizo una pasta de aguacate con queso que estaba que te cagabas.Vino de Rioja y Cava (cava de verdad), pantumaca y calamaritos fritos.
La musica ambientaba que te cagas: Paco de Lucía y compañía.

Vamos que me lo pasé que te cagas, habrá que repetirlo. El lugar? una cafetería donde suele ir Jorge. Los que llevan la tienda hacen unos pasteles que te mueres de ricos (la tarta de queso podría comerme una entera) y son una gente superapañada.


Bolsas de la fortuna / 福袋

Monday, January 14th, 2008

Hace días que quería postear esto, pero al final por falta da cámara no puedo poner ninguna foto al respecto. Pero bueno, por lo menos el comentario. 福袋 (fukubukuro, bolsas de la fortuna), son unas bolsas que hacen su aparición en los centros comerciales al entrar el año. Son unas bolsas cuyo contenido no sabes (están bien cerraditas), te cuestan entre 10.000 y 30.000¥ según el centro comercial, pero cuyo contenido vale realmente unas 3 veces más (tembién depende del centro comercial). Crean unas colas impresionantes a la entrada de los centros comerciales a principios de año, y hacen que las japonesas se comporten como marujillas peleando por ellas.

A mi me parece un poco absurdo gastarte 30.000¥ en una bolsa cuyo contenido desconoces, y puede contener ropas de una talla menor o cosas que no necesites o dios sabe qué. Lo podía hacer cuando tenía 13 años y las bolsas sorpresa de ca’Agripina me costaban 25 pts, pero ahora ya no…

La forma de atraer que los clientes compren esas bolsas (porque realmente pienso que contienen material que han vendido poco el año anterior) es que una de ellas contiene un premio de nosecuantos miles de yenes o algo así (quizás 200 o 300mil yenes). Lo que si que me han contado es que a lo mejor 5 viejecillas se juntan y cada una compra una bolsa, luego las cosas que salen se las reparten, por tema de tamaño, “esto pa mi nieta”, o cosas así. Aún así creo que a los japoneses les parece increible que te den algo por menos de lo que vale y por eso se vuelven locos por comprarlas.

Pensaba que este tipo de bolsas sólo era un fenómeno de Año Nuevo, pero el año pasado en el final de la liga de béisbol, los centros comerciales de las dos ciudades que se enfrentaban también habían preparado este tipo de bolsas por si el equipo de su ciudad era el que ganaba.

Bueno, no deja de ser bastante curioso y extraño, por lo menos para mi. Por cierto aquí también estamos de rebajas! a ver si renuevo la colección de invierno…

Odio la lluvia / 雨が大嫌い〜!

Saturday, January 12th, 2008

Hoy es un día frío, feo y lluvioso. Jode más cuando estás solo en casa.