Archive for February, 2008

Nueva patente de Canon / キャノンが虹彩を使う版権の特許を取りました。

Monday, February 25th, 2008

Pues nada, sólo una nota tecnológica: Canon acaba de patentar el registro del copyright de una foto basada en el iris del autor de la misma. Muy curioso.
En teoría, cuando hagamos la foto (al estilo clásico, pegando el careto a la cámara para mirar) la cámara registra nuestro iris y lo graba junto con la foto como marca de agua del autor.
Un paso más (y bien grande) en los derechos de autor, que últimamente sólo se habla de música (y de canon) y nada sobre registro de imágenes.

Akira en cine / con personajes reales

Saturday, February 23rd, 2008

Esta es la peor noticia que he podido leer. Va a ser horrible. Por qué direis? a lo mejor mola, no? pues NO, un rotundo NO.

Aquí viene lo mejor: en el papel de Kaneda tenemos a Leonardo di Caprio.

El día del niño / 子供の日

Thursday, February 21st, 2008

En 浜松 (Hamamatsu) se celebra el día del niño a lo grande, ya lo he comentado más de una vez y creo que no puse nunca los vídeos. Se celebra el primer fin de semana de Mayo.
En principio a las afueras de la ciudad se reúnen en un gran descampado todas las familias que durante ese año han tenido un crío, elevan sus cometas y de vez en cuando hacen una lucha con otro grupo entrelazando las cuerdas de las cometas. Al que se le rompa su cuerda, pierde. Todo es alegría, alcohol y mucha comida. Si tienes la oportunidad de participar es fabuloso, a mi me trataron como parte de la familia.
Hay empresas que se dedican a organizar todo esto, si tu familia es reducida, no te preocupes, incluso ponen gente!
Este año voy otra vez.
Estos son los videos del año pasado:
En este primero se puede ver la lucha que hacen con las cometas.

[SWF]http://www.youtube.com/v/pzZh4QjhVvU&rel=1,400,300[/SWF]
Llega la noche y en frente de casa se celebra se le da comida y bebida a todos los que han venido a la puerta de tu casa. En este caso, reventaron un tonel de sake y cortaron en vivo y en directo un atún entero para repartirlo crudo entre todos los presentes. Presenciarlo fue alucinante. La mayoría de los presentes son desconocidos que vienen en viajes organizados por las empresas que os he dicho antes. curioso, no?

[SWF]http://www.youtube.com/v/Huaa2Zii4Nw&rel=1,400,300[/SWF]
Por cierto la trompetita mola los tres primeros segundos, luego no te la puedes sacar de la cabeza…

Tumbado al sol / 日なたに横になっている

Thursday, February 21st, 2008

Una se las sensaciones más agradables de esta vida es tumbarse descalzo sobre el tatami con un café y ser calentado por el sol de la mañana.
Sólo falta con quien compartir esos momentos…

El boquerón ya no es malagueño

Monday, February 18th, 2008

Con esta noticia me he despertado hoy lunes mientras el café hacía el trabajo de activar mis neuronas esta mañana. Un día soleado, un día para dar una noticia como cualquier otro.
No me he considerado nunca un “boquerón” porque he nacido y vivido en Colombia, estudiado en un colegio en Málaga, en un instituto en Ronda, he ido a la universidad y he trabajado en Granada, y ahora dos años en Shizuoka. Me considero un malagueño “descafeinado”. He pasado más tiempo en Granada que en Málaga.
Se ha cerrado un proyecto en mi vida y he tenido que abrir otro, con toda la ilusión que abarcaba el anterior trasladada al nuevo incluso con más fuerzas.

Hace un mes cancelé el billete de vuelta que me ofrecía el Ministerio de Educación para volver a España en Marzo. Decidí buscar trabajo en Tokyo. Eso he estado haciendo las últimas semanas: seis curriculums, tres entrevistas, buena media, no? Una de las empresas ya me ha aceptado, pero no me convencen ciertas condiciones de trabajo (demasiadas horas) así que estoy esperando que me contesten las otras dos, mientras: enviar más curriculums. Sabré algo antes del 29.
Una de las empresas me interesa mucho y ojalá me acepten (tienen un gato en la oficina). Gracias a todos, que aún con once mil kilómetros y un cable por medio, me han apoyado en todo.
Va a ser un principio duro.

Día de San Valentín / バレンタインデー

Saturday, February 16th, 2008

Ha pasado otro día de San Valentín sin pena ni gloria. Por lo menos no me ha causado claustrofobia todos los anuncios de regalos, cenas y chocolates que me rodeaban. Este año he recibido 4 chocolates, digamos que 1 ぎりチョコ (giri-choco) y 3 ともチョコ (tomo-choco) y Meixiang dice que tengo en la nevera un pastel o algo así que me ha hecho. Mejor que el año pasado está… pero ningún chocolate regalado de corazón, de verdad.Ya veremos el año que viene…

NACT / 国立新美術館

Wednesday, February 13th, 2008

El NACT, National Art Museun of Tokyo, es un museo abierto relativamente hace poco más de un año. Hoy, coincidiendo que estaba en Tokyo y que me sobraba un poco el tiempo, he decidido pasarme para ver una exposición de arte multimedia. Proyecciones de cortos de animación en todos sus medios (stopmotion, CG, animación tradicional), muestras de manga, storyboards, juegos, instalaciones multimedia y algún proyecto estudiantil que otro se muestran en la segunda planta del museo, de entrada gratuita. Así que si disponéis de tiempo y estáis en Tokyo, y os gusta esto tanto como a mi, no perdáis la oportunidad de verlo.Por otro lado el edificio es alucinante, obra de Kisho Kurokawa, se presenta como una fachada ondulada repleta de cristales que deja pasar la luz a un interior hormigonado hecho para gigantes. No nos olvidemos de la cafetería y el restaurante, que en Tokyo está de moda comer en los museos, que es muy “chic”

Miho Matsubara / 三保松原

Monday, February 11th, 2008

En la península de Miho, en Shimizu, existe una zona de pinos que cubre unos 7 kilometros con una vista de la bahía de Suruga, la península de Izu y el Monte Fuji coronando el paisaje. Esta zona se llama Miho Matsubara (Miho es el nombre de la península y Matsubara significa campo de pinos). Hay un pino que tiene más de 650 años!!Según cuenta la leyenda un ángel vino a bañarse a estas aguas y dejó su Hagoromo (tocado celestial) en el pino, y se fue a bañar. Un pescador lo tomó y el ángel para poder recuperarlo, tuvo que bailar la danza de los cielos. Por eso hay una escultura de una bailarina nada más llegar a la zona de los pinos.Leyendas y datos a parte. La zona es preciosa, puedes dar un paseo tranquilo con una vista maravillosa del monte Fuji a un lado y al otro del Pacífico y de la Pensínsula de Izu, si sabes puedes pescar incluso. Hay que venir en autobús o coche (andando es una paliza), pero una vez aquí andar no se hace pesado y se puede disfrutar de un maravilloso día de picnic y comprar algún omiyage. Recomendación las magdalenas sabor fresa están que te mueres de ricas.

Kaiten Shushi / 回転すし

Monday, February 11th, 2008

Los Kaiten Shushi, son unos restaurantes en los que el cocinero de sushi, esta dentro de una barra, normalmente circular y mientras va haciendo sushi los coloca en una cinta deslizante que recorre toda la barra. Así los clientes cogen el plato que más le guste. Suelen cobrar por el color del plato, pero en algunos todos tienen el precio de 100 yenes.Los más modernos como muestra el video (aunque los hay mucho más molones, a ver si me hago con otro vídeo) que en una pantalla eliges el que quieres y en unos minutos te viene por la cinta, y cuando se acerca a tu mesa, tanto a través de la pantalla como de un pitido que emite ésta, te avisa que tu pedido se está acercando. Para que los otros clientes sepan que es el pedido de alguien y que no lo pueden coger vienen sobre un plato especial que lo indica. Otra curiosidad más de estás tierras…[SWF]http://www.youtube.com/v/ZnAL-0i-8Jk,400,300[/SWF]

Fiesta de despedida / 追いコン

Monday, February 11th, 2008

Oikon (追いコン), en realidad es una abreviación de 追い出しコンパ (oidashikonpa), que significa algo así como fiesta de despedida, una fiesta en la que te despides de tus compis de Universidad.Aunque yo estudio en la Universidad de Tokai, tengo muchos amigos en (la Universidad de) Shizuoka Kenritsu Daigaku. El viernes hicimos la fiesta de despedida con 飲み放題. Nomihoudai, que es una serie de platos ya decididos, pero beber puedes beber lo que tu cuerpo aguante, que la verdad fue bastante.Fue bastante emotivo, porque aunque no estoy estudiando con ellos, me hicieron un marco con una foto (que sacaron y revelaron en el momento) de todos y algunos mensajes de despedida. Todos se han portado de puta madre conmigo. Luego nos fuimos a un Karaoke y cantamos un montón, hasta que el sueño se apoderó de los viejales como yo que nos fuimos antes. Ellos aguantaron hasta las 8 de la mañana. Me lo pasé de escándalo, porque también estaban Matias y Mitsuyo que habían venido a pasar el puente conmigo.Es una pena que se acabe el curso y nos separemos todos. Aunque algunos, los más intimos se van a Tokyo a trabajar…

Slogan del BlueRay de Sony / ソニーブルーレイのキャッチコピー

Friday, February 8th, 2008

Estoy en Tokyo, haciendo unas cosillas, y he tenido la mañana muy libre (el mundo trabajaba) y me he ido a Akihabara para comprarme una pijadilla aprovechando que tenía puntos acumulados en la tarjeta.Estando en el Yodobashi de Akihabara, las escaleras mecánicas estaban repletas de publicidad de reproductores de Blue-Ray de Sony. La frase dice tal que así: 「ブルーレイじゃないともったいない」Mottainai es un concepto que significa algo así como “es una lástima, un desperdicio”. Las abuelillas lo utilizan mucho cuando dejas comida en el plato o cualquier cosa que se puede aprovechar se tira. Con el tema del calentamiento global, se ha puesto más en boca. La traducción de la frase sería tal que así: “Si no es Blue-Ray es un desperdicio”Bueno a lo que iba, si ves esa publicidad de Sony, con toda la lucha que hay con los reproductores de alta definición, aunque parece que la batalla está ganada . Sony te está dando a entender, que como te compres otra cosa (HD DVD) es una pena. Vamos que se te va a quedar el aparato inservible, coo pasó en su época con los reproductores Betamax.Pero luego ves el comercial de la TV y en él hablan de que es una pena que tengas una tele de alta definición y tu reproductor sea un DVD, vamos que no sea de alta definición. Creo que aquí Sony ha jugado con las dos cosas, para además dejar claro que está siendo el vencedor y dejar claro que si te compras un reproductor sea Blue-Ray.A mi me ha parecido bastante curioso.

Han vuelto!! / 戻って来た!!

Monday, February 4th, 2008

Han vuelto los オルドファッション抹茶チョコ !!