Author Archive

Multas por conducir borracho / 酒気帯び運転の罰金

Wednesday, December 19th, 2007

Que en 2002 endureciesen las multas a los conductores que conducían bajo los efectos del alcohol en Japón (y a los acompañantes), se consiguió que la gente dejara de estar en los izakayas despues del trabajo hasta más allá del último tren o incluso ir directamente a beber a casa, con el consiguiente bajón en el sector de izakayas.

Parece ser que la medida sólo logró eso, ya que en su revisión 5 años después, en el 2007, se han intensificado las multas:

- 酒帯 (sakeobi) más de 0.75ml en sangre. Los conductores reciben una multa de 1.000.000 de yenes (6.137 €) o el equivalente de 5 años de cárcel.Cancelación del carné de conducir. Los acompañantes (por dejar que conduzca borracho) 500.000 yenes (3.068 €) cada uno o el equivalente a 3 años de cárcel. Retención del carné de conducir si lo hubiera.

- 酒気帯び (shukiobi) más de 0.15ml en sangre. Multa de 500.000 yenes (3.068 €) o el equivalente a 3 años de cárcel y anulación del carné por 90 días. Los acompañantes multas de 300.000 yenes (1.841 €) cada uno o el equivalente a 2 años de cárcel.

Me parece fantásticas este tipo de medidas, aquí con la gente con la que salgo, si han venido en coche, no toman ni una gota de alcohol desde el principio de la noche, temerosos de las multas.
Noticias tan bestiales cada dos por tres sobre conductores borrachos que arrasan con alguna persona o grupo de varias por efectos del alcohol, recordemos que en la mayor parte del Japón residencial no existen las aceras. La última que me impacto fue la de un conductor borracho que venía de estar toda la noche de juerga que arrasó con un grupo entero de alumnos de primaria que se dirigían en fila al colegio.

Todo encuentro puede ser el último / 一期一会

Friday, December 14th, 2007

Hay una frase en japonés que dice: 一期一会 (ichigo ichie). “Todo encuentro puede ser el último”.

De una época donde se vivían muchas batallas y ser samurai significaba que mañana podrías estar muerto. Cualquier encuentro podría ser el último y como tál único.

Por ello esta frase alude al hecho de disfrutar al máximo de cualquier reunión, o momento. Algo así como que las cosas en esta vida sólo pasan una vez. Aunque tomes un café con tu amigo cada tarde, cada tarde es única.

Algo así como el Carpe diem romano pero más enfocado a los encuentros con las personas.

Baby boom y sus efectos / ベビーブームの影響

Tuesday, December 11th, 2007

Japón se enfrenta a dos problemas muy graves apartir de este año. Uno relacionado con el Baby boom de los años 1947-49 y otro con la explosión de la burbuja económica que vivió el país en el año 91.

Japón ha vivido dos baby booms el siglo pasado, uno entre los años 1947-49 y otro cuando estaba finalizando su época de mayor crecimiento económico, 1971-1974. El problemático es el primero: Los niños nacidos en aquella época van a cumplir este año los 60, época en la que ya es hora de jubilarse y dejar de aportar dinero al estado para recibirlo de él. Este grupo de personas constituye un 8% de la población activa, lo cual es un grave problema para el actual gobierno y más grave aún para la economía nipona, ya que son el primer grupo que aporta dinero al país.

El segundo de sus problemas este año es que ya han pasado 18 años desde la explosión de la burbuja económica en 1991. Dicho así no tiene ninguna importancia, pero si la tiene cuando te das cuenta que el campus de mi universidad lo van a cerrar de aquí a dos años por falta de alumnos, claro, entramos en la universidad con 18, y después de que explotara la burbuja el nacimiento de crios descendió un poquito…

Vamos, en resumen, que muy pocos jóvenes trabajadores y cierres de negocios y muchos jubilados a los que pagarles las pensiones.

Recetas de cocina / 日本料理のレシピ

Monday, October 8th, 2007

A petición de Migue, voy a abrir una categoría con recetas de cocina, ya que me gusta tanto la cocina, viene bien, como ya hice más de una vez en mi otro blog. Las recetas serán las que estén a mi alcance. Se aceptan sugerencias, siempre que sepa hacer el plato!

El primer plato será Gyuudon 牛丼、uno de mis favoritos, ternera con cebolla asados en una salsa semidulce con base de arroz. Fácil de preparar y buenísimo!
Próximamente…

Temblor a media noche / 夜の間の地震

Monday, October 1st, 2007

Pues a cosa de las 3 de la mañana me ha despertado una buena sacudida de 5 grados en la escala japonesa, en teoría en mi ciudad sólo ha sido de grado 2, pero no veas como me ha despertado y lo que ha durado…

terremoto a media noche

Sigo sin ordenador, utilizando sólo el de la oficina para actualizar algunas cosas. Estaré varias semanas sin ordenador, hasta que me compre el nuevo, así que intentaré portear desde aquí todo lo nuevo que hay para contar…

Tokyo Game Show / 東京ゲームショウ

Wednesday, September 26th, 2007

Este fin de semana hemos estado en el Tokyo Game Show en Tokyo. Yo no pensaba ir, pero Carlos y María me lo propusieron y no me arrepiento.
Me han sorprendido varias cosas del evento. La primera es ver la importancia que se le da en el mercado japonés a los juegos para los móviles, digamos que la gran mayoría de los stands estaban dedicados a eso. Por cierto gané una copia del Luminers II para la PSP de mano de Softonic, al presentarme en un concurso ahí delante de toda la peña jugando al nuevo Luminers para móviles (estuve a esto de conseguir una PSP Slim, los nervios me jugaron una mala pasada).
Las otras dos grandes estrellas eran el Metal Gear 4 para la PS3 (menudo despliegue!) y el Halo3 para la XBOX 360. Estaba prohibido sacar fotos/vídeos en todas las presentaciones, pero alguna cayó.
Pero todo juego, presentación, empresa y todo lo que hubiera por los alrededores quedó totalmente eclipasada por la presencia de las azafatas y del cosplay (gente disfrazada de sus personajes favoritos, en este caso personajes de juegos). Menudas chicas presentaban los juegos en los stands y te invitaban a pasar, incluso se quedaban a tu lado mientras jugabas, explicándote lo que pudieran.

Otras cosas me sorprendieron son las gafas con visores y sensores de movimiento incluido de Vuzix (Jose Luis, hubieras flipado) o la cantidad de escuelas orientadas a programación de juegos o diseño 3D o de personajes; o el sillón con altavoces y vibración, elemento indispensable para todo jugón.

Click en la foto para ver el album.

Jackson Hole / ジャクソンホール

Wednesday, September 26th, 2007

Si sois seguidores de Nana ナナ y unos frikis empedernidos, conocereis el Jackson Hole, el bareto donde en el manga, Nana toma las famosas Jackson Burguers. Pues, nosotros no ibamos a ser menos frikis, después de visitar el Museo Ghibli nos dimos una caminata enorme (autobús incluido) para llegar a este antro y probar sus deliciosas hamburguesas tal como hace la prota del comic.

Aquí os dejo un mapa de como llegar, por si algún día teneis la posibilidad, un ambiente muy chulo, chicas muy guapas y unas estupendas hamburguesas (no dejeis de probar las alitas de pollo!)



View Larger Map

Mañana pongo como se llega.

BBQ / o la barbacoa…

Wednesday, August 22nd, 2007

Un verano japones se asocia a Matsuri (festivales), fuegos artificiales, yukatas y cómo no… a barbacoas. Los japoneses llegado el fin de semana hacen cientos de barbacoas. El lugar favorito? Los ríos. En Japón hay tal cantidad de ríos con sus espacios alrededor llanos y preparados para hacer cualquier actividad dominguera que asustaría a cualquiera (teníamos hasta servicios de quita y pon)

El domingo pasado, junto con unos cuantos habituales de むじゃ木 nos fuimos a OkitsuGawa a hacer una BBQ (tal como lo escriben los japoneses), era un día un poco nublado y tal, así que lo hicimos directamente debajo del puente de la circunvalación, algo que me sorprendio por lo cutre del sitio, pero bueno. Esta gente venía bien preparada con su barril de cerveza y en vez de la típica rejilla española, traían una bandeja de metal y su aceite . Pensé que éramos los únicos, pero no… todos hacían la carne así. Y no habia pan!. Bueno, yo ya estoy más que acostumbrado, pero la primera vez que fui a una barbacoa, fue un カルチュラル・ショック (choque cultural) que te cagas. Normalmente la carne se adereza con varias salsas (que por cierto están que te mueres de ricas), teníamos patatas, edamame y cerveza y más tipos de cerveza.

Siento la calidad y cantidad de las fotos pero mi cámara ya está muriendose y no da para mucho más.

Miokuru o acompañar con la mirada / 見送る (みおくる)

Monday, August 13th, 2007

Un amigo me explicó hace poco lo que según él es una de las expresiones palabras más bonitas del japonés. 見送る significa literalmente acompañar con la mirada. Los japoneses la utilizan cuando van a despedir a alguien a la estación, esperando hasta que el tren se desvanece en la lejania. Bonito, verdad? Aunque la mayoría de las veces esperes antes en la entrada viendo cómo suben las escaleras mecánicas hasta el andén…

Como símbolo de respeto o simplemente por educación, si alguien te trae a casa en coche, esperas de pie, sin entrar, despidiendote hasta que el coche está lo suficientemente lejos que ya no lo puedes seguir con la mirada.

友達を駅まで見送りに行って来る。

Ima, ai ni yukimasu / 今、会いにゆきます

Sunday, April 29th, 2007

Pues el otro día me vi este peliculón que no me hizo llorar porque vamos, iba en el tren petao de gente, que si no…llorando como cuando se murió la madre de Bambi (en realidad ni lo recuerdo, pero se que fue mu triste)

Por los recursos que utiliza da la impresión que el director ha trabajado dirigiendo series (o dramas japoneses) para televisión. Después de haberla visto os aseguro que la época de lluvias (Tsuyu) nunca volvera a ser la misma. Los colores, y la muestra del auténtico inaka japonés te transportan totalmente a esa época. Es una historia de amor que te remueve todo lo que tienes dentro, por lo menos fue lo que hizo conmigo.

No sé si algún diía llegará a España, por ahora se que los americanos están rodando su versión, pero es altamente recomendable.

A la rica paella / パエリア

Thursday, April 19th, 2007

Pues aqui está la peaso paella que he hecho hoy, bueno, en realidad hice dos porque eran 8 pa comer… la chica de la izquierda es Yumiko, la que trabaja en むじゃ木, uno de los bares a los que suelo ir. Aqui podeis ver la foto que le sacaba ella en ese mismo instante.
Me pidió que diera clases de cocina a unas cuantas amigas suyas. Fue muy divertido…

Los japoneses y la lógica…

Wednesday, January 31st, 2007

En este país te das cuenta que no todo el mundo piensa como tú. Mejor dicho, te das cuenta que lo que tu das por sentado, aquí no tiene porqué ser.
Muchas veces pienso que la lógica (lo de Aristóteles y compañía) nació en Grecia porque por estas tierras eso hubiera sido imposible de concebir. Es coña, pero soy andaluz y tengo el derecho de exagerar, viene en el nuevo Estatuto de Andalucía (tambien es coña, pero esta no hacía falta explicarla porque era demasiado obvia!)
A lo que me vengo a referir, es que ya sea culturalmente, socialmente , o dios sabe como…tu das por sentado unas cosas, y piensas que es obvio y que todo el mundo también las da por hechas. Pues no! vente a Japón unos días y verás como no.

Veamos un ejemplo sencillo:
Estas en el super (en Japón, se da por hecho!), te has envalentonao y decides gastarte una pasta en un botecito de aceite de oliva. Vas a la sección de aceites y dices: Leñe! no hay!! por qué no hay? si hay de todo!! de girasol, de colza, de maíz, de sésamo, de algo que aún no he podido averiguar, por las avenidas, por los bulevares…
…te da por preguntar… Pues dónde va a estar?? En la sección de pasta! lo más lógico, no?

Lógico? Lógico para quién??

y como esto otras tantas cosas más que son mu difíciles de explicar.
No me lo explico, porque aquí también echan Barrio Sesamo y sale Coco con sus explicaciones de lejos y cerca…pero bueno