Porque un iPhone va a cambiar mi vida? / なぜiPhoneは僕の生活が変わるとは?

July 4th, 2009

Pues eso, desde el día 26 soy uno de los nuevos usuarios del cacharrito de Apple. Es una autentica gozada.
Para alguien que su trabajo está relacionado con Internet el iPhone supone un cambio abismal en su vida diaria. ¿Por qué? Simplemente porque necesitas estar “conectado” casi continuamente. (Bueno con la BlackBerry y otros smartphone también puedes, lo sé). En los últimos meses, con el cambio de curro, adaptarme a nuevas cosas y tal, he estado desconectado del blog, del mail y de un montón de cosas más, con la distancia que hay con España, si no es por esas cosas pierdo totalmente el contanto con la gente de allí.
Ahora puedo escribir offline mientras estoy en el tren, o consultar un libro en pdf, o twittear. Mi antiguo telefono tenía internet, pero nada comparado con ver las paginas “en modo real”, como si de un ordenador se tratase. Excepto por el flash, esa es mi gran pena, que aún no se puede ver flash con el iPhone. Espero que con el empuje del Android, las cosas cambien. Mi trabajo es 90% flash y, la verdad, me gustaría poder utilizarlo en él.

Cada vez que salia de mi casa tenía que llevar: el diccionario electrónico, el iPod y el móvil. Ahora se ha reducido a uno, con la posibilidad de sacar fotos y videos en condiciones (para ser un dispositivo portátil) y una conexión decente a Internet. Junto con mapa orientable a mi posición: imposible perderse en Tokyo. Consultar el email camino de la estación, (dentro del tren no puedo bajarlo, pero si leerlo). Tener sincronizados todos y digo todos mis contactos a un click de botón es una maravilla.
Tengo un montón de videotutoriales que no veo por falta de tiempo, ahora si puedo.

Objetivos: estar más presente en el blog, en twitter y subir más fotos a Picasa. Lo de conectarme más a facebook, lo tengo crudo, no tengo tanto tiempo libre, pero sí que doy de alta a la gente que me conoce o que encuentro.
Ahora donde haya una red wifi disponible, yo y mi skype también lo estaremos :)

Un video con el nuevo juguete, que creo que se ha convertido en mi regalo de cumpleaños de este año.

Y esto es sólo el principio, sé que hay un montón de aplicaciones que aún estoy por descubrir.

Aoi Promotion / 葵プロモーション

April 13th, 2009

Uno de los trabajos que he realizado hace poco es el top del recruit de Aoi Promotion, la empresa madre de la empresa donde trabajo actualmente.

Es sólo el top, pero he aprendido un mogollón, he utilizado papervision3D y un nuevo Tween Engine (fase beta), solo he dispuesto unos planos , asignado unas texturas, colocado una cámara y animar un montón en plan tradicional en Flash, pero me he encontrado con limitaciones, con bugs, con problemas que no sabía solucionar y un montón de cosas más. El resultado: si no tienes un ordenador muy antiguo va medio suave, papervision y las transparencias chupan muchos recursos, he tenido que hacer malavares para conseguir un equilibrio calidad/suavidad. El diseño es de otra persona, pero las animaciones hechas por mi, son así porque se requerían que fueran así, esto no pedía una animacion plan nemo.
¿El cliente? contento, muy contento, quieren que haga la web de donde trabajo, de Aoi-dc, que tiene ya un tiempo… así que supongo que bien, ¿no?

Kanamara Matsuri / かなまら祭り

April 13th, 2009

Pues el pasado domingo (en realidad hace dos!) estuvimos de Matsuri, más concretamente el de Kanamara, cerca de Kawasaki, a unos 20 minutos en tren rápido desde Tokyo.
Lo curioso del festival es que es un festival de fertilidad y el mitsukoshi (el templete portátil) es un gran pene rosa (y uno negro).

Parece ser, que hay muchos festivales de este tipo en Japón, sólo que están mucho más en el inaka japonés, vamos más en la zona rural. Este precisamente por estar cerca de Tokyo hace que gran cantitad de los visitantes sean guiris (incluido el que habla).
Hay de todo, el espectáculo principal son los dos mitsukoshi, después de eso, dos penes grandes de madera donde las chicas que se quieren quedar embarazadas se sientan encima (o simplemente se quieren sacar una foto, claro), es un espectáculo un poco fuerte, porque hay millones de salidos esperando a sacar la foto de turno.
Y por último todo tipo de omiyages (recuerdos) para llevar a los colegas, aunque yo llevé unas cuantas piruletas al trabajo.

Por último os dejo con un video de cuando salen los templetes a darse un paseo por la ciudad.

3 años en Japón / 3周年記念

April 5th, 2009

Hoy han hecho 3 años desde que llegué a Japón. Parece increíble como pasa el tiempo de rápido.
Este fin de semana ha sido un fin de semana intenso, no he parado, de un sitio para otro y disfrutando de los amigos y acostandome a las tantas, ya sea por trabajo como de fiesta. Este finde generarán un par de entradas en el blog con unas cuantas fotos y vídeos que os encantarán seguro. Una de las cosas es que despues de 12 años (después de dejarme el pelo largo y cortarme a maquina yo mismo) he ido a una peluquería. Será la crisis de los 30 que me ha llegado tarde.

Los que no veais el blog por un lector de rss, os dareis cuenta que el aspecto del blog ha vuelto a su estado primigenio, no os asusteis, he reistalado el wordpress, hecho algunas alcualizaciones para preparar el nuevo diseño, nuevas categorias y más cosas nuevas del blog. Dispongo de poco tiempo, pero el primer paso está dado, ya veremos si soy constante o no.

Mañana intentaré postear a dónde he ido el finde…

Hanami / 花見

March 29th, 2009


Llegó la primavera y con ella el Hanami, el florecer de los cerezos y contemplarlos debajo de sus ramas bebiendo litros de alcohol. Es una manera bruta de decirlo, pero eso es el hanami. La versión bonita es la contemplación de lo efímero de la vida, llevando a la analogía de lo bello y lo poco que dura la floración del cerezo. En realidad en Japón es una escusa para hacer botellón en una época en la que lo permiten, ya que ninguno mira los árboles y menos sus ramas excepto por las lentes de sus relucientes y nuevas D50. O por lo menos tienen menos importancia que si se ha acabado la cerveza o no. Aquí teneis un video de cómo estaba el ambiente en UenoKoen…

Este fin de semana he estado en dos hanamis, en UenoKoen y en YoyogiKoen, llevo bebiendo desde el viernes, el lunes va a trabajar quien yo me sé…
Ha sido divertido, el tiempo ha acompañado, aunque el sábado hizo un poco de frio. La gente va superpreparada, con sus hornillos, neveras, improvisan mesas, y un montón de cosas más.
Como podeis ver en las fotos, marcan el terreno con unos plásticos azules o verdes, ブルーシート (literalmente, plástico azul). Los más jóvenes de la empresa son los encargados de ir a primera hora de la mañana y coger un buen sitio, el resto viene después. Lo bueno, como ya me pasó en la F1, es que la gente respeta los sitios, si un lugar esta marcado y no hay nadie, no pasa nada, todo el mundo lo respeta. Si hubiera aqui más españoles se iban a enterar!

Además he tenido mi encuentro cultural, este fin de semana se celebraba en el área de Roppongi una cita de arte nocturno, aquí podéis ver un video. Fue menos de lo que m esperaba, pero no estuvo nada mal.

Kabuki-za / 歌舞伎座

March 15th, 2009

歌舞伎座 es el teatro donde representan las obras de kabuki en el distrito de Ginza, en Tokyo. Está al lado de mi nuevo trabajo, paso por el lugar de la foto cada mañana.

Es impresionante ver cómo este pedazo de arquitectura tradicional japonesa se funde con su entorno de edificios modernos, aunque el edificio actual data de 1949, fue fundado en 1899. Hay muchos guiris por esta zona, no sólo por Ginza y sus tiendas, sino que vienen también al teatro. Hay representaciones por la tarde y noche.
Bueno, la noticia es que el edificio lo van a derruir, van a contruir su versión moderna. Así que antes de que desaparezca habrá que ir a una sesión de kabuki, no? No sé qué pensais, pero yo me quedo con la versión actual. Dicen que por seguidad lo van a renovar, por el tema de los terremotos, pero bueno, podrían mantener un poco el estilo, no?
新歌舞伎座
La mayoría de mis almuerzos los hago en un pequeño restaurante típico japonés que llevan unas mujeres de mediana edad que está a la espalda del edificio. La verdad es que hay muchos restaurantes baratos por esta zona. Ya pondré alguna foto de mis almuerzos.

ya ha pasado un año / もう1年たった

March 12th, 2009

Pues a lo tonto dentro de dos días se cumple un año desde que hice la entrevista en Sonicjam, mi antigua empresa, y a principio de Abril (concretamente el día 6) se cumple mi primer año en Tokyo. Tengo que buscar una manera especial de celebrarlo.
El tiempo pasa rápido (aún tengo cosas metidas en cajas), se me ha pasado en un abrir y cerrar de ojos.

Bueno, todo esto viene a que hoy me han renovado la visa. Tengo un visado por tres años! así que olvidarse del papeleo en los próximos dos abriles.

Esto hay que celebrarlo el finde.

No soy un cazador / ハンターではない

February 14th, 2009

No me gusta ir a cazar. Me siento torpe, lento, ridídulo, observado. Me da verguenza que se me vean las intenciones. Es como si a un cazador le diese verguenza que su presa le viese con su trajecito de explorador a lo “Robinson Crusoe”… ridículo, verdad? Qué más dará! Si al final la vas a cazar o si se te escapa no la verás jamás. He dejado escapar muchas, tan sólo porque no me vieran con el trajecito de explorador.
Por eso odio el día de San Valentín, porque me recuerda lo solo que estoy, lo patético que soy y la ninguna relacion normal que he tenido.

A la mierda San Valentin, tanto chocolate y globos rosas con forma de corazoncito

Noken / 日本語能力試験

February 11th, 2009

El otro día hablando con Jorge, salió el tema del 日本語能力試験 (Nihongo Nouryoku Shiken), vamos, el examen de nivel de japonés.
Para quién no lo sepa y esté interesado, a partir de este año y por ahora sólo en Japón se va a hacer dos veces al año, en vez de una, como se solía hacer hasta ahora cada primer domingo de diciembre. Una prueba en Julio, sólo para el nivel uno y dos, y otra en diciembre que cubre los 4 niveles.
Bueno, eso de cuatro niveles es sólo hasta este año, porque también eso va a cambiar. A partir del 2010 serán 5 niveles.La denominación pasa a ser N1, N2, N3, N4, N5 para diferenciarlos de los actuales.
El N3 será el nuevo nivel (entre el 2級 y el 3級 actuales). El N4 será el actual 3級, y el N5 el actual 4級.
Se ha especulado mucho sobre la inclusión de una parte oral en los exámenes, pero en este documento que hablan de los cambios en los niveles del exámen no mencionan nada.
Dicen que los equivalentes se mantendrán sin cambios (utilizan ほぼ同じ, que sería decir “casi lo mismo”) y que el N1 sufrirá un aumento en el rango de puntos para poder aprobar (hasta ahora pedían un 70%!)

Mi propósito es presentarme al 1級, pero para que lo sepais es sólo para tener un motivo para estudiar, sin meta no hay progreso. No me interesa el título. De hecho, el examen no sirve para nada. Te dicen que para un trabajo en Japón te hace falta el 2級 mínimo y tal. En las dos empresas en las que he estado ni siquiera sabían que existía un examen de nivel de japonés ni que grados tenía. Si hablas, hablas y eso no lo mide un examen. Yo tengo el 2級 y no por ello hablo a ese nivel. Sólo he estudiado para aprobar ese exámen, lo cual me sirvió para aprender un montón, pero no puedo hablar a ese nivel. Utilizo los Noken como motivación para estudiar, sólo eso.
Algunos ven estúpido gastarse los 5.000 yenes que cuesta hacer el exámen, yo no. Los veo estúpidos si no te presentas. A mi me sale rentable, esos 5.000 yenes se van en una cena cara, o en un libro o en unas cervezas con los amigos. Transformados en horas de estudio, me renta.

F-site / フラッシュのセミナー

February 11th, 2009

No me he olvidado de lo que dije de la exposición de la semana, sólo que lo llevo un poco atrasado.
Hace un par de sábados cambié el museo por un seminario de flash: F-site. No es un gran evento ni nada por el estilo, pero aprendí un par de cosas chulas.

Hay un componente para el Flas CS4 llamado “Textlayout” con el cual puedes editar el texto como te de la gana, sin importar el idioma, la fuente y muchas caracteriasticas más. Es casi como trabajar con el Indesign pero con Flash. Todos sabemos que el flash tiene carencias extremas en cuanto al trabajo con caracteres. Pues esto lo soluciona todo. Lo podeis conseguir gratis en AdobeLabs, con ejemplos incluidos.

Por otro lado una de las charlas más interesantes fue sobre creatividad dada por trick7. El tipo busca (y encuentra) motivación en un cartel del metro de regreso a casa, se saca su portatil y en el metro (y en media hora) se programa lo que le ha venido a la mente. Todo un ejemplo a seguir para conseguir hacer proyectos interactivos chulos.

La ultima charla la dieron unos americanos que vinieron al AdobeMAX y aprovecharon (despues de una larga noche de juerga) unirse a charla. Proyectos que tienen que ver con la futura version de papervision3D, que es papervisionX. Arte creado con as3 y flash y mucho más que dejó un buen sabor de boca.

Ahí teneis los enlaces, echadles un vistazo vosotros mismos y que la imaginación fluya!

La exposición que he ido a visitar hoy (esque el finde había una cola que te cagas y no fui) voy a tardar un poco en postearla…

Kanjis – Kanji Kentei2 / 日本の漢字 (漢検2)

February 11th, 2009

Pues hace unos días decidí otra vez estudiar japonés, ya que en la empresa también me han insistido un poco en ello.
El japonés a diferencia de otros idiomas, digamos como el inglés, no puedes ponerte a leer tal cual, aunque no entiendas un carajo. Vamos, que si te pillas una revista, un cómic, el periódico puedes leerlo, que lo pronuncies bien es otra cosa y que lo entiendas otra más diferente todavía, pero puedes leerlo. El japonés no. Tienes que empollarte un puñao de caracteres que se parecen un montón entre ellos (es un arma de doble fijo, porque a veces ayuda y otras te putea) para empezar a intentar leer algo.
Así que decidí que esta vez ese iba a ser el flanco por donde iba a atacar más fuerte esta vez. Pero no sabeis lo aburrido que es estudiar kanjis, y las diversas maneras, escribir mil y una vez el mismo kanji, recordarlo con otras parablas útiles, hacerte tarjetitas, “posits”, etc etc
Decidí comprarme en 漢字検定2 (Kanji Kentei) para la Nintendo Dsi, y por supuesto la susodicha, con el cartuchito solo no hacía nada… :P

Lo tengo desde hace una semana y media, en el metro al ir y volver del trabajo me lo paso escribiendo kanjis (en vez de escuchar música que es lo que hacía antes).
Al utilizar por primera vez el juego, te hacen una prueba de nivel para que empieces tu andadura por ahí. Yo tenía el nivel 9. (En Japón el nivel más alto es el 1, el 1級). Y haces un montón de ejercicios de escritura, lectura, etc. Para que te sepas los kanjis de arriba a abajo. Pues es esta semana y media he conseguido subir de nivel! Y lo mejor es que lo noto, recuerdo kanjis y puedo escribirlos! Porque una cosa es saber leerlos y otra muy diferente saber escribirlos, yo sabía escribir un 5% de los kanjis que puedo leer.
Bueno, que si estudiais japo y quereis apoyo con vuestro estudio, la verdad es que os recomiendo el jueguecito.

Nota: La Nintendo Dsi no la utilizo para otra cosa más. Por si había alguna duda…

Sonicjam es ‘Site of the Day’ en FWA / SJがSOTDを受賞しました!

January 25th, 2009

Pues parece ser que mi antigua empresa ha conseguido el ‘Site of the Day’ en FWA (Favorite Web Award) de hoy domingo 25 de Enero del 2009, con su propia web www.sonicjam.co.jp, en la que colaboré haciendo el 3D y poniendo mi cara y mi voz para el contenido especial.
Las dos empresas en las que he estado trabajando han ganado un SOTD… eso está muy bien. A partir de ahora voy a hacer todo lo posible para poder decir que yo he aportado algo para ganar uno, si es el del mes, mejor.